Fonctions de la traduction en didactique des langues-cultures
Version de décembre 2012, avec l'ajout de trois nouvelles fonctions demandées par la mise en oeuvre de la perspective actionnelle, la prise en compte de l'activité de "médiation" introduite dans le CECRL, la réécriture de certains commentaires et l'ajout d'un septième et huitième commentaire.
Nota bene: Plus exactement que des "fonctions de la traduction", il s'agit des "fonctions de l'usage de la L1 en classe de L2".
033_Fonctions_possibles_traduction_v2012
Document Adobe Acrobat [154.8 KB]
Télécharger