Dernières et prochaines mises en ligne


Cette rubrique regroupe les titres - avec éventuellement le lien vers la page de téléchar-gement du texte correspondant et un texte de présentation - des toutes prochaines (dans les semaines à venir) et dernières mises en ligne (au cours des trois derniers mois environ) dans les différentes rubriques du site. Elles sont présentées dans l'ordre chronologique inverse (de haut en bas : de la publication la plus récente à la plus ancienne).

- Les textes prochainement mis en ligne sont signalés comme "À paraître", les autres étant déjà publiés.

- Les textes signalés comme "Nouvelle version" sont des textes republiés avec des modifications significatives. Ceux signalés comme, par exemple "English version", sont des textes republiés en traduction.

- "Ajout" signale la reproduction d'un texte et/ou d'un nouveau commentaire de ma part (généralement sur la page de téléchargement du fichier du texte, parfois à la suite de ce texte à l'intérieur de son fichier en pdf).

- "Mise en ligne ... [date+mois]" indique la mise en ligne sur ce site d'articles publiés précédemment ailleurs.


DERNIÈRES ET PROCHAINES MISES EN LIGNE

 

À PARAITRE

 

« Critique des normes académiques dominantes de la "communication scientifique" en didactique des langues-cultures». Version française sur www.christianpuren.com d'une version anglaise à paraître dans une revue internationale: "Criticism of the dominant academic standards of 'scientific communication' in didactics of languages-cultures". Conference at ITC International TESOL conference 2022, "Envisioning possibilities", Ton Duc Thang University, Ho Chi Minh city, Vietnam, December 9-10, 2022. Slideshow with written comments. Ma critique se base sur les deux sources épistémologiques du modèle de communication scientifique tel qu'elles sont interprétées dans les publications internationales de didactique des langues-cultures, à savoir le paradigme de la communication de l'approche communicative, et le paradigme scientiste.

 

JUIN 2023

 

2021c-en. “'The experiential' in didactics of languages-cultures: an attempt at modelling" (11 p.). Abstract: This text is the English translation of the article entitled “L’expérientiel en didactique des langues-cultures: essai de modélisation” (2021c, online April 2, 2021). In didactics of languages-cultures (DLC), "the experiential" can be defined as any form of experience lived by the learner directly in a foreign language, which is elicited and exploited by the teacher for the purposes of teaching-learning a foreign language-culture. It can also be described by its notional components -authenticity, spontaneity, experience, affectivity, emotionality, pleasure, confidence, conviviality, imagination, creativity, relationality, interactivity, corporeality...)- and the four techniques most commonly used in school didactics to provoke this experience: play, song, poetry and drama. Implementations of the experiential can be classified on a continuum that ranges from the most isolated ("techniques") to the most integrated ("methodologies", often referred to as "unconventional"), via approaches integrated with conventional methodologies. And they can be linked, as techniques or approaches, to one or other of the existing methodological matrices: active, communicative-intercultural, plurilingual-pluricultural and action-oriented. At the end of this article, we present a model that crosses these different typologies, and which a priori covers the whole problematic of experiential learning in DLC. Also available at https://www.researchgate.net/publication/371276689. (English translation online June 3, 2023) 

 

- 2021j. "L'apprentissage d'une L2 à l'école n'a pas pour but premier de communiquer en L2, mais de mieux s'informer en L2 et d’agir en L1 dans son pays". Traduction française de l'original anglais "Learning an L2 at School not Primarily to Communicate in L2, but to Better Inform Oneself and Act in L1 in One's Country", pp. 25-43 in: ACAR Ahmet (ed.), Training social actors in ELT [English Language Teaching], Ankara: Akademisyen Kitabevi A.Ş. Dans ce deuxième chapitre, Puren aborde la question de la pertinence de l'approche orientée vers l'action sociale pour l'ELT (English Language Teaching) en Turquie, ce qui a des implications pour les autres pays où les gens ne vivent et ne travaillent pas principalement ensemble dans une langue étrangère. Puren, tout d'abord, critique le fait que dans l'approche communicative, la communication est considérée à la fois comme le moyen et le but, et considère qu'il est nécessaire de passer de ce paradigme de la communication au paradigme de l'action, dans lequel la communication n'est qu'un moyen au service de l'action. Ainsi, il affirme que « dans un enseignement scolaire d'une L2, l'objectif de communication doit être pondéré rationnellement par rapport aux finalités et objectifs généraux du système éducatif et par rapport aux besoins réels de la société en termes d'usages réels de la L2, même si cette pondération relève des responsables de la politique éducative de chaque pays ». Dans le droit fil de ce constat, il affirme que « les besoins d'information en langue étrangère les plus fréquents, en Turquie comme ailleurs, sont ceux qui sont satisfaits à distance par la consultation de documents : la langue étrangère est surtout utilisée pour mieux s'informer dans son propre pays ». Il affirme également que « l'apprentissage d'une L2 à l'école peut également être utilisé pour apprendre à "mieux agir dans son pays", que ce soit en tant que citoyen ou en tant que professionnel » ; puisqu'il considère la salle de classe, dans l'approche orientée vers l'action sociale, comme un « incubateur de compétences sociales », ce qui constitue une critique par rapport à l'approche communicative, qui considère la communication comme le but ultime de l'enseignement d'une langue étrangère. (Mise en ligne avec l'aimable autorisation de l'éditeur : 3 juin 2023.) Original anglais disponible à l’adresse https://www.researchgate.net/publication/356209601 ou 2021j-en

 

2021j-en. "Learning an L2 at School not Primarily to Communicate in L2, but to Better Inform Oneself and Act in L1 in One's Country", pp. 25-43 in: ACAR Ahmet (ed.), Training social actors in ELT [English Language Teaching], Ankara: Akademisyen Kitabevi A.Ş., 231p. Abstract by the editor of the book : In his second chapter, Learning an L2 at school not primarily to communicate in L2, but to better inform oneself and act in L1 in one's country, Puren deals with the issue of the relevance of social action-oriented approach for ELT (English language teaching) in Turkey, which has implications for other countries like Turkey, where people do not mainly live and work together in a foreign language. Puren, first of all, criticizes the fact that in the communicative approach, communication is considered both as the means and the goal, and considers that it is necessary to move from this paradigm of communication to the paradigm of action, in which communication is only a means at the service of action. Thus, he argues that “in a school teaching of an L2, the objective of communication must be rationally weighted in relation to the general finalities and objectives of the educational system and in relation to the real needs of society in terms of real uses of the L2, even if this weighting is a matter of concern for those responsible for the educational policy of each country”. In line with this observation, he contends that “the most frequent information needs in a foreign language, in Turkey as elsewhere, are those that are satisfied at a distance by means of consulting documents: the foreign language is mainly used to better inform oneself in one's own country”. He also argues that “learning an L2 at school can also be used to learn to ‘act better in one's country’, whether as a citizen or as a professional” since he considers the classroom, in the social action-oriented approach, as an “incubator of social competencies”, a critical stance against the communicative approach, which considers communication as the ultimate goal of foreign language teaching. (Full text available online by king permission of editor: June 2, 2023.) Version française disponible : 2021j.

 

2021i. "Fonctions intégratives des « mini-projets » des unités didactiques des manuels de langue en perspective actionnelle". Traduction française de l'original anglais  "Integrative Functions of the "Mini-Projects" of the Didactic Units of Language Textbooks in the Social Action-Oriented Approach (SAOA)", pp. 7-18 in: ACAR Ahmet (dir.), Training social actors in ELT [English Language Teaching], Ankara: Nobel, September 2021, 205 p.  (Mise en ligne avec l'aimable autorisation de l'éditeur : 2 juin 2023.) L'une des particularités intéressantes des projets pédagogiques en didactique des langues-cultures est qu'ils permettent de mettre en oeuvre simultanément plusieurs types d'intégration: l'intégration 1) des différents domaines d'activité (compréhension de l'écrit et de l'oral, expression écrite et orale, interaction, médiation), 2) des différents espaces d'enseignement-apprentissage-usage (l'espace didactique, la société simulée en classe, la micro-société classe et la société extérieure) et 3) des différentes matrices méthodologiques disponibles avec leurs différentes  logiques documentaires et leurs différentes compétences langagière et culturelle de référence, ces matrices correspondant aux grands objectifs sociaux que l'on peut assigner à l'enseignement-apprentissage-usage d'une langue étrangère: s'informer sur les autres, communiquer avec les autres, vivre avec les autres, faire société et travailler avec les autres. La perspective actionnelle n'a pas vocation à remplacer les méthodologies précédentes, mais à enrichir les options méthodologiques à la disposition des responsables de l'éducation, des auteurs de manuels scolaires et des enseignants. (Mise en ligne avec l'aimable autorisation de l'éditeur : 2 juin 2023.)

 

2021i-en. "Integrative Functions of the "Mini-Projects" of the Didactic Units of Language Textbooks in the Social Action-Oriented Approach (SAOA)", pp. 9-24 in: ACAR Ahmet (ed.), Training social actors in ELT [English Language Teaching], Ankara: Akademisyen Kitabevi A.Ş., 231 p. Abstract by the editor of the book: Christian Puren, the major developer of the action-oriented approach just after the publication of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR, 2001), which sets the goal of training learners as social actors, contributed to this edited book with his two chapters. In his first chapter, Integrative functions of the "mini-projects" of the didactic units of language textbooks in the social action-oriented approach (SAOA), Puren examines “three forms of didactic integration that an adapted "project pedagogy" makes it possible to achieve in language textbooks: the integration of the different areas of activity, the integration of the different spaces of teaching-learning-use, and the integration of the different methodological matrices with their documentary logics and their components of cultural competence”. Thus, Puren indicates, in detail, that “one of the functions of the didactic unit of the textbooks, is to ensure the coherence and synergy of the contents and activities of these different spaces”, and also that the pedagogical projects have “the feature of integrating different spaces: (The class as a (micro-)society in its own right, the outside society simulated in the classroom, the classroom as a didactic space and the external outside school-society), the pedagogical projects make it possible to integrate these different spaces themselves, calling for all the methodological matrices. (Integral text online by king permission of the editor: June 2,  2023.)

 

31 mai 2023. "Connaître le passé, comprendre le présent, construire l'avenir". Ce sont les trois phases par lesquelles il me semble que je suis passé dans mon parcours personnel de recherche en didactique des langues-cultures, telles que je les ai présentées dans une conférence en 2013 (2013i). Il me semble retrouver ces trois "valeurs d'usage de l'histoire en DLC" (titre de cette intervention) dans une interview de l'historien Patrick Boucheron à Libération le 30 mai 2023: "Je crois en la capacité qu’a l’histoire d’être une ressource d’intelligibilité pour aujourd’hui. La manière de la transmettre, avec une certaine distance, vaut prise de position, pour résister à l’arrogance du présent. [...] L’histoire est une pratique de diagnostic du présent, une manière de faire surgir de nouveaux objets de curiosité en variant l’angle du regard. S’intéresser au passé permet de comprendre en quoi aujourd’hui diffère d’hier, de se demander si ce qu’on nous présente comme événement décisif est si saillant, ou si d’autres mutations plus sourdes ou inattendues ne vont pas plus bouleverser notre quotidien." (Billet de Blog-Notes)

 

- 2023g. "Une alternative au FOS/FOU : la combinaison perspective actionnelle-pédagogie de projet",  Conférence donnée à distance le 8 mai 2023 au colloque 'Le FOS dans tous ses états" organisé par le Laboratoire RIDILCA de l'Université Blida 2 (Algérie). L'enseignement-apprentissage d'une L2 comme outil de formation professionnelle à l'université relève par nature de ladite « perspective actionnelle », dont la pédagogie de référence est la pédagogie de projet. Il se trouve qu'il existe de fortes convergences entre (1) le projet de formation professionnelle à l'université, où se croisent la spécialité étudiée et la L2 ; (2) le projet tel qu'il est mis en œuvre dans la vie professionnelle, en tant que modalité privilégiée de travail ; (3) le projet de société, en tant que modalité de la vie citoyenne ; et (4) le projet pédagogique, en tant que modalité d'enseignement-apprentissage-usage de la L2 à l'université. Je présenterai l'exemple d'un cours conçu sur la base de cette combinaison entre la perspective actionnelle et la pédagogie de projet, « FRANMOBE », qui accompagne les étudiants latino-américains dans la conception et la préparation de leur projet de mobilité académique dans une université francophone, tout en leur fournissant un apprentissage initial ou continué du français. Même si le contexte est très différent de celui des cours de français à l'université algérienne, ma thèse est que des cours conçus comme l'a été FRANMOBE, comme des projets pédagogiques globaux guidés par un référentiel actionnel, sont en mesure de constituer, à l'université algérienne comme dans d'autres universités dans le monde, une alternative complète ou partielle aux cours de langues de type FOS (Français sur Objectif Spécifique) et FOU (Français sur Objectif Universitaire), et plus généralement à tous les cours de langues dits "sur objectifs spécifiques" au niveau universitaire. (Mise en ligne 1er juin 2023). Téléchargeable également sur ResearchGate:

https://www.researchgate.net/publication/371226468.

 

MAI 2023

 

2023f. PUREN Christian, DAVANTURE Adriana. "FRANMOBE, un programme original d’apprentissage du français dans le cadre de la construction de projets de mobilité étudiante", Journal of international Mobility 2022/1 n° 10, pp. 163-186. Sur le site Cairn.info (mise en ligne le 05/05/2023). FRANMOBE est un programme de français développé par le Service de coopération éducative et linguistique de l’Ambassade de France au Brésil avec le soutien de l’Agence universitaire de la francophonie (AUF) en Amérique latine, et en partenariat  avec Campus France Brésil et des institutions d’éducation supérieure locales et régionales. Dans la première partie de cet article (Adriana Davanture), nous situons le programme FRANMOBE dans son contexte d’élaboration, en fonction des enjeux qui ont motivé sa création et par rapport à son processus de conception, de type « recherche-action », qui a intégré l’enseignement, la formation d’enseignants et la recherche. Dans une seconde partie (Christian Puren), nous présentons l’originalité didactique du cours FRANMOBE en nous concentrant sur ce qui le différencie le plus des types de cours généralement utilisés pour la préparation des étudiants en FLE à la vie professionnelle (cours de FOS, Français sur Objectif Spécifique) ou aux études universitaires en français (cours de FOU, Français sur Objectifs Universitaires). (Mise en ligne 8 mai 2023)

 

2023e. "Configurations didactiques et « méthodologies » marginales". Version commentée par écrit du diaporama utilisé pour ma conférence inaugurale à distance donnée à l'occasion d'une journée organisée par le laboratoire DILTEC (Didactique des langues, des textes et des cultures) de l’Université de la Sorbonne Nouvelle-Paris III), et intitulée "À l’ombre des configurations méthodologiques majoritaires : la didactique des marges". Je commence par situer ces méthodologies marginales, dites aussi « approches non conventionnelles », à la fois d’un point de vue historique et d’un point de vue contemporain, par rapport aux matrices disponibles, qui sont celles fournies par les quatre grandes méthodologies historiques françaises : la méthodologie active, l’approche communicative, l’approche plurilingue et pluriculturelle, et enfin la perspective actionnelle. Je les situe ensuite par rapport aux différentes "instances" cognitives mobilisables par les enseignants: la raison, l'imitation, la mémorisation, la réaction, l'action, l'imprégnation, et enfin - correspondant à ces approches non conventionnelles -, l'émotion. Celle-ci correspond à l'"expérientiel", que je définis comme "toute forme d’expérience vécue par l’apprenant directement en langue étrangère, qui est exploitée aux fins d’enseignement-apprentissage d’une langue-culture étrangère, auquel j'ai consacré récemment un court essai (2021c). Je reprends finalement le modèle proposé en conclusion de cet essai (p. 9), qui croise les modes de relation entre les matrices historiques avec l'expérientiel (dans les deux sens possibles: de l'expérientiel intégré dans ces matrices, ou bien des composants de ces matrices intégrées dans une base expérientielle) avec le niveau d'intégration des mises en œuvre de l'expérientiel (depuis de simples techniques juxtaposées jusqu'à des méthodologies se voulant complètes et exclusives, en passant par des démarches.

 

- 04 mai 2023. Envoi de la Newsletter n° 46 du 04 mai 2023, synthèse des mises en ligne entre le 04 janvier et le 04 mai 2023. Elle est disponible en version pdf tout en haut de la rubrique "Newsletters (archives)". Vous pouvez aussi vous y abonner, le désabonnement se fait en un clic en bas de chaque livraison (tous les 4 mois environ).

 

2013k-en. "Educational technologies and the social action-oriented approach: what future for language textbooks?" English translation (May 2023) of "Technologies éducatives et perspective actionnelle : quel avenir pour les manuels de langue ?" Long version of an article published in French under the same title pp. 122-130 in Issue 54, July 2013, of the special issue "Recherches et applications" of the journal Le Français dans le monde (Paris: CLE international, 179 p., https://www.christianpuren.com/mes-travaux/2013k/. Language textbooks have sometimes been criticized in the past: in particular, they would prevent "learner-centeredness", would generate repetitive practices for the teacher, and would even become useless at a time when teachers, thanks to the Internet, can have access to authentic documents themselves. However, one cannot help but notice the resistance of textbooks in language teaching, and I explain the reason for this through the various very useful didactic functions that they provide. Furthermore, there is "a whole series of convergences between the implementation of the social action-oriented approach (SAOA) in language textbooks and educational technologies". Nevertheless, two new problems created by this SAOA must be taken into account: (1) the demand for a certain degree of autonomy on the part of the students, contrary to the pre-programming of contents and activities, which is precisely one of the functions of textbooks; (2) the demand for a longer time than that of the classic didactic unit, so that the students have time to become involved in their action. I cite the French as a foreign language textbook Original Version 4 (level B2), which I directed, as proposing a compromise solution, namely the conception of didactic units as "mini-projects" of which the students can propose variants in groups: the margin of autonomy left to the students thus makes it possible to implement, in addition to project-based pedagogy, another type of pedagogy that is very rarely taken into account in textbooks, namely “differentiated pedagogy”. English translation (May 2023) of "Technologies éducatives et perspective actionnelle : quel avenir pour les manuels de langue ?" Long version of an article published in French under the same title pp. 122-130 in Issue 54, July 2013, of the special issue "Recherches et applications" of the journal Le Français dans le monde (Paris: CLE international, 179 p., 2013k. Also available at https://www.researchgate.net/publication/37041105.

 

AVRIL 2023

 

24 avril 2023. "Une thèse de 2020 concluant sur l'intérêt de combiner perspective actionnelle et pédagogie de projet". GUZMAN VEGA Laura. Articuler projets individuels de mobilité et dispositifs didactiques en français : publics colombiens en contexte francophone, Thèse dirigée Florence Mourlhon-Dallies (DILTEC, Univ. Paris III), soutenue le 14 décembre 2020. En ligne: https://theses.hal.science/tel-03711808. L'auteure conclut son étude sur l'idée de laquelle sont partis empiriquement les enseignants concepteurs de FRANMOBE (cf. Document 083): "[...] la lecture et l’interprétation de nos données a pris une direction bien différente de ce que l’on a l’habitude de faire pour une analyse de besoins en FOS ou en FOU. [...] Le face à face entre programme de formation tel que l’on le conçoit en FOS et FOU et le projet pédagogique a conduit à comprendre que pour pouvoir répondre aux démarches projectives des apprenants il nous fallait considérer des modalités de formation plus flexibles et moins fermées que le programme pédagogique classique. [...] [Nous pourrions proposer] des dispositifs pédagogiques [...] inspirés davantage du projet pédagogique et de l’apprentissage par l’action ou actionnel [...]" (p. 531, p. 533).

 

2023d. "Gestion des cultures d'enseignement, d'apprentissage et d’usage au sein de la classe de langues-cultures". Diaporama commenté par écrit d'une conférence donnée à l'Université de Guadalajara (Mexique) le 29 mars 2023 dans le cadre d'un "Festival francophone" intitulé "Produits de la culture comme outils d'enseignement du français". Cette conférence porte non pas, comme c'est le plus souvent le cas dans les recherches en didactique des langues-cultures, sur les cultures "sociales " (celles des pays dont on étudie la langue, et celle des apprenants), mais sur les cultures d'enseignement, d'apprentissage et d'usage en jeu en classe, au sein du processus didactique. Pour décrire cette problématique, je mobilise mon modèle complexe de la compétence culturelle "sociale" avec ses composantes trans-, méta, inter-, multi-, pluri- et co-culturelle. L'application de ce même modèle aux sociétés des pays et à la micro-société classe me semble justifiée dans le cadre actuel de la mise en œuvre de la perspective actionnelle et de sa pédagogie de référence, la pédagogie de projet, dans la mesure où cette pédagogie repose fondamentalement sur le principe de l'homologie entre ces deux sociétés et leurs enjeux formatifs. L’application de ce modèle débouche, à la dernière diapositive, sur une proposition de  "référentiel culturel" concernant les cultures d’enseignement, d’apprentissage et d’usage en classe de langues-cultures. (Mise en ligne 16 avril 2023) Document disponible également aux adresses suivantes: https://www.researchgate.net/publication/370057549 ou

https://doi.org/10.13140/RG.2.2.35594.95682.

 

- 15 avril 2023. "Agir commun, praxis et co-culture d'enseignement-apprentissage". Une recension sur le site laviedesidees.fr d'un ouvrage de Pierre Dardot et Christian Laval, Commun. Essai sur la révolution au XXIe siècle, aborde la manière dont les auteurs relient les notions de "commun", d'"agir commun" et de "praxis": "Le commun est le fait pour les participants à une même activité de délibérer et de co-instituer les règles de droit qui la gouverne en se produisant par là-même comme un nouveau sujet collectif." Je rappelle à ce propos les textes - dont un essai publié hier - ou j'introduis la notion de modélisation praxéologique comme processus de construction, entre modèles théoriques et modèles pratiques, d'une culture didactique commune à l'enseignant et aux apprenants.

 

– 2023c. « Les orientations actuelles de la didactique des langues-cultures et l'éducation à la citoyenneté démocratique ». Conférence inaugurale au Colloque international « Éthique, citoyenneté et enjeux éducatifs dans l’enseignement-apprentissage des langues », Université d’Artois, Arras, CoTraLiS - EA 4028, 19 et 20 janvier 2023. Cet article reprend les contenus d’une conférence faite à l’occasion d’un colloque intitulé « Éthique, citoyenneté et enjeux éducatifs dans l’enseignement-apprentissage des langues » à l’Université d’Artois (France) en janvier 2023. Je montre que l’Unité des Politiques Linguistiques du Conseil de l’Europe, à laquelle les organisateurs du colloque se réfèrent dans leur texte d’orientation, représente un contre-modèle de fonctionnement démocratique, et que leurs propositions constituent un contre-modèle de didactique citoyenne. Comme le veut la pédagogie de référence de la perspective actionnelle, à savoir la pédagogie de projet, la problématique de la formation à la citoyenneté démocratique en classe de langue est concrètement celle de l'autonomisation et de la responsabilisation des élèves dans la conduite de leur projet commun d’apprentissage et dans la réalisation de projets pédagogiques, ce qui implique la mobilisation de toutes les matrices méthodologiques disponibles. Alors que les propositions du Conseil de l’Europe aboutissent à dissoudre l’enseignement des langues dans une vague « éducation plurilingue et interculturelle », la formation citoyenne des élèves doit être conçue au contraire de manière très concrète comme la gestion responsable, entre l’enseignant et les apprenants, des modes et moyens d’un apprentissage effectif de la langue. Téléchargeable également à l'adresse www.researchgate.net/publication/370025284. Version anglaise disponible:  2023c-en.

 

2023c-en. “The current orientations of the didactics of languages and cultures and education for democratic citizenship”. Inaugural lecture at the International Colloquium "Ethics, citizenship and educational issues in language teaching and learning", University of Artois, Arras, CoTraLiS - EA 4028, January 19 and 20, 2023. "Ethics, citizenship and educational issues in language teaching and learning" at the Université d'Artois (France) in January 2023. English translation of 2023c. I show that the Language Policy Unit of the Council of Europe, to which the organizers of the colloquium refer in their orientation text, represents a counter-model of democratic functioning, and that their proposals constitute a counter-model of "citizen didactics". As the pedagogy of reference of the actional perspective, namely the project pedagogy, requires, the problem of the formation of democratic citizenship in the language class is concretely that of the autonomy and the responsibility of the students in the conduct of their common learning project and in the realization of pedagogical projects, which implies the mobilization of all the methodological matrices available. While the proposals of the Council of Europe lead to the dissolution of language teaching in a vague "plurilingual and intercultural education", the citizenship training of students must be conceived in a very concrete way as the responsible management, between the teacher and the learners, of the modes and means of effective learning of the language. Also available at www.researchgate.net/publication/370025288. Version française disponible: 2023c.

 

2023b-en. The treatment of models in international english didactics: a reductive epistemological conception of the discipline. The example of the PPP "model” (Presentation, Practice, Production). Essay. English translation of 2023b. Exclusive publication for www.christianpuren.com, April 2023, 68 p. This essay takes the example of the PPP model (Presentation - Practice - Production) as it has been used for decades in international English didactics, to criticize a certain conception of "models", and, beyond that, a certain conception of the epistemology of the discipline "didactics of languages and cultures". The essay begins with a long first part in which I present the opposition between "theories" and "models", as well as the different forms, functions and types of models in didactics that must be taken into account in order to apprehend and manage the complexity of the discipline. In the second part, I present the different reductions of this complexity that many specialists of international English didactics make in their use of the PPP model. They conceive of the model as a product based on a theory of acquisition -hence the recurrent debate among them between the proponents of this PPP and those of the TBL (Task Based Learning) model- and not, as the complexity of the discipline would require, as a processus of “praxeologization” in the course of which this model is tested, explored and manipulated by means of variations both internally (modifications, additions) and externally (in combination or articulation with other models). When we look at the results of the analyses, the medical diagnosis is easy to make: many specialists in international English didactics are affected by a particularly virulent form of applicationism. And the prescription for their treatment seems just as easy to write: "In-depth reflection sessions on the epistemology of the discipline 'didactics of languages and cultures' until the PPP (or PBL) symptom disappears, and the complexity paradigm appears...

 

2023bLe traitement des « modèles » en didactique internationale de l’anglais : une conception épistémologique réductrice de la discipline. L’exemple du « modèle » PPP (Présentation, Pratique, Production). Essai, 1e éd. numérique www.christianpuren.com, avril 2033, 71 p. Cet essai prend l’exemple du PPP model (Presentation – Practice – Production) tel qu’il est utilisé depuis des décennies en didactique internationale de l’anglais, pour y critiquer une certaine conception des « modèles », et, au-delà, une certaine conception de l’épistémologie de la discipline « didactique des langues-cultures ». L’essai commence par une longue première partie où est présentée l’opposition entre « théories » et « modèles », ainsi que les différentes formes, fonctions et types de modèles en didactique que l’on doit prendre en compte pour appréhender et gérer la complexité de la discipline. Dans la seconde partie sont décrites les différentes réductions de cette complexité qu’opèrent au contraire, dans leur usage du modèle PPP, beaucoup de spécialistes de didactique internationale de l’anglais. Ils conçoivent en effet le modèle comme un produit basé sur une théorie de l’acquisition – d'où le débat récurrent chez eux entre les partisans de ce modèle PPP et ceux du modèle TBL (Task Based Learning), et non, comme l'exigerait la complexité de la discipline, comme un processus de praxéologisation au cours duquel on teste, explore et manipule ce modèle au moyen de variations aussi bien en interne (modifications, ajouts) qu'en externe (en combinaison ou articulation avec d’autres modèles). À l’examen du résultat des analyses, le diagnostic médical est facile à poser : beaucoup de spécialistes la didactique internationale de l’anglais sont affectés d’une forme particulièrement virulente d’applicationnisme. Et l’ordonnance de soins apparaît tout aussi aisée à rédiger en ce qui les concerne : « Séances de réflexion approfondie sur l’épistémologie de la discipline "didactique des langues-cultures" jusqu’à disparition du symptôme PPP (ou PBL), et apparition du paradigme de complexité »...